Kukaan ei puhu enää illallisesta! Nykyisin vaaritkin järjestävät dinnereitä. Englannin kielestä johdettu ruokaslangi on vakiintunut käyttöön ja koko suomen kielen ruokasanasto uudistunut.
Sanakirja ruokaslangi-englanti-suomi:
BREKU / BREKKARI = breakfast, aamiainen
Brekkari kuulostaa kivasti vekkarilta ja breku se vasta reipas ja tuhti onkin.
”Hotlan breku alle ja hiihtää.”
Resepti: pekoni-pinaattileipäpaistos. Kuva: Pia Inberg
DINNERI = dinner, illallinen
Nykyisin on mahdotonta illastaa tai varata joltakulta aikaa illalliselle. Se on dinneri, jolle lähdetään tai joka kotona illalla kokataan.
”Kutsuin Lahtiset lauantaina dinnerille.”
BURGERI = burger, purilainen
Kaupungit täyttyvät tasokkaista burgeri-ravintoloista tai ravintoloista, joiden listalla on tasokas burgeri.
”Missä on kaupungin paras burgeri?”
Resepti: täydellinen burgeri. Kuva: Sami Repo
SÄNKKÄRI = sandwich, voileipä
Sänkkäri eli vanha kunnon voikkari on edelleen hyvä eväs ulkoilureissuilla ja automatkoilla.
”Mä teen vielä yhden kinkkusänkkärin evääksi.”
TUNA = tuna, tonnikala
Tonnikalasta voi tehdä vaikka sänkkärin.
”Brunssilla parasta olivat tuna meltit!”
Resepti: Tuna melt . Kuva: Tuomas Kolehmainen
KALE = kale, lehtikaali
Suomessa ei varmasti ole enää viime vuoden jälkeen yhtään ihmistä, joka ei tietäisi lehtikaalia. Nyt sillä on jotenkin suloisesti suomelta kalskahtava lempinimikin.
”Ootko sä maistanut valkoista kale-pizzaa?”
Resepti: Lehtikaali-kinkkupizza. Kuva: Pia Inberg
SALDE = salad, salaatti
Saldea syövät nykyisin muutkin kuin city-kanit.
”Tästä kalesta saa vielä ihan hyvän salden.”
Resepti: Lämmin lehtikaali-granaattiomenasalaatti. Kuva: Reetta Pasanen
+ Tiesitkö tämän?
OM NOM / #OMNOM = nam nam
Kun ruoka on tarpeeksi hyvää, hymistään kuin meditoivat joogit. Om nom kuulostaa myös nautinnolliselta. Somessa #nam on so last season!
”Om nom, mitä popparijäätelöä! #omnom”
Mikä sana puuttuu listalta? Kerro siitä kommenttikentässä, niin täydenämme ruokasanastoa!